我一开始就对那个啥“离家而去安卓汉化”挺好奇的,就想着亲自试试它效果咋样。
我先在网上找了找这个汉化包,找了好几个地方,好不容易才找到个看着靠谱的。然后就开始下载,这下载速度慢得要死,我等得都快不耐烦了。
下载完了,我就开始安装。安装过程还挺顺利,没啥幺蛾子。安装好之后,我就打开软件,看看汉化得咋样。
一打开,我就发现界面上好多地方都变成中文了,不过有些地方的翻译特别奇怪,感觉像是直接用翻译软件翻的,读起来特别拗口。
我接着就去试试软件的各种功能。有些功能用起来没啥问题,汉化得还挺到位,能正常操作。但有些功能就不行了,点进去之后,里面的文字还是英文,根本不知道是干啥的。
我又去玩了玩和这个汉化有关的游戏。游戏里有些对话汉化得还挺有意思,把角色说得话翻译得挺接地气。但也有一些地方翻译得乱七八糟,完全看不懂啥意思,严重影响我玩游戏的心情。
我就去问了问玩过的人,他们也说这汉化效果参差不齐。有的人觉得能用就行,不要求那么高;有的人就特别不满意,说这汉化太敷衍了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
这“离家而去安卓汉化”效果只能说一般般。有好的地方,也有差的地方。想要完美汉化的话,估计还得等官方出更好的版本或者有大神来优化优化。