从零开始:NTR办公室汉化版,我这老骨头硬是折腾了一晚上
兄弟们,好久不见。最近工作上事儿多,一直没腾出手来分享点好玩的东西。不过前几天被几个老伙计拉着聊起了这《NTR办公室》汉化版,我这心又痒了,寻思着自己动手,把这个包给“抓”下来,看看这传闻中的东西到底是怎么回事。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
第一次出击:大海捞针与躲避“毒草”
我这人做事情,不喜欢绕弯子,直接就开搜。第一步就是把那几个关键词——“NTR办公室 汉化版 下载”往搜索框里一丢。结果大家猜也猜得到,跳出来的一页页链接,简直就是个雷区。
我先是点进去几个看着像模像样的贴或者论坛。好家伙,进去一看,全是各种广告和乱七八糟的引导。有的让你关注公众号,有的让你输验证码,还有的直接就一个带毒的安装包等着你。我这电脑平时防毒软件那是武装到了牙齿,但看到那些个花哨的下载按钮,心里还是直犯嘀咕。一个下午,我整个人就是在一个个网页里翻腾、点击、关闭、再点击,搞得我一肚子火。
最气的是好不容易找到一个云盘链接,提示说文件已经失效,要不然就是提取码不对。这可真是让人白忙活一场。我这老头子,耐心是真不如年轻人,差点就想放弃了。
老地方见:挖掘老司机论坛
后来我想明白了。这种老游戏或者说特别一点的资源,新的平台是不会留的,得去那些老地方——一些老司机的“基地”。我果断换了思路,开始在几个比较小众、比较老的资源分享论坛里翻箱倒柜。这招果然好使!
我蹲在一个十几年都没换过界面的论坛里,用站内搜索功能,把“办公室”、“NTR”、“汉化”这几个词来回组合着搜。终于,在一个沉了好几年的帖子里,我找到了线索。一个老哥留了一个分享,虽然文字描述得语焉不详,但文件名字和日期对得上。
重点来了:这份资源它不是直接的安装包,它是一套分体结构:
原版日文包(Base Game): 一个巨大的压缩包,一看就是原汁原味没动过的,大概好几个G。
汉化补丁(Patch): 一个很小的ZIP文件,里面就几个DLL和TXT文件,这是实现中文的关键。
字体库文件: 说是为了防止乱码,需要额外装一套字体。
这可真是麻烦,不过也说明这个资源是经过“精处理”的,纯度高,不容易带毒。我赶紧把这三个东西全都拖到了本地盘里。
实战操作:解压、打补丁与见证奇迹
下载完就是实战环节了。我先是把那个巨大的日文原版包解压出来。这个过程倒是挺顺利,没出什么幺蛾子。然后就是打补丁,这是最关键的一步。
我按照帖子的指示,把汉化补丁包里的所有文件,全部扔进了原版游戏包的根目录里。结果第一次运行,直接报错!一个日文的提示框跳出来,我这日语水平,哪里看得懂?我赶紧回到那个老帖子里仔细研究。这才发现,原来那个老哥在回复里提到过一个细节:
“补丁文件必须先放在一个临时文件夹,然后启动补丁里的BAT文件,让它自动识别路径打入。”
得,又白跑一趟。我赶紧把刚才扔进去的文件全删了,重新创建了一个文件夹,把补丁放进去,然后双击运行了那个批处理文件。屏幕上跳出DOS窗口,一串白色的文字快速闪过,然后它就自动关闭了。这下成了!
我赶紧再次双击主程序文件,随着一阵熟悉的开场声,那个窗口终于弹了出来。我定睛一看——
是简体中文!
折腾了大半个晚上,从最开始的乱点乱搜,到的精准定位、分包下载、二次补丁,我这颗悬着的心总算落下了。虽然过程有点曲折,但看到那纯正的汉字菜单,一切都值了。这套流程走下来,我算是彻底整明白了,这年头找点非主流资源,还真不是靠蛮力,靠的是经验和耐心。
这回的实践分享就到这儿,这老头子要去歇着了,咱们下次再聊点别的。