首页 游戏攻略 正文

夏色泡影_游戏官网_游戏介绍

开始找“夏色泡影”官网这事儿

我这个人就是有点轴,想找个游戏资料,非得去它的官方网站走一圈,觉得那才是第一手资料,最靠谱。这回是迷上了《夏色泡影》,光看别人发的截图和介绍不过瘾,就想自己去把那游戏介绍和世界观摸清楚。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me

第一个动作就是打开搜索框,直接敲进去“夏色泡影 游戏官网”几个字。结果咧?满屏飘的都是各种汉化组、资源站、还有那种一看就不正经的小网站。翻找了一大圈,愣是没看到一个清清爽爽、像是正规军的页面。一团乱麻,闹心死了。

实践过程:我在日文官网那儿打滚

费了老鼻子劲,我才被动跳转到了Key社(这个游戏公司)的日文母站上。进去一看,妈的,画面是真漂亮,介绍得也是真详细,那个氛围感一下子就拉满了。但问题来了,它奶奶的,全!是!日!文!

  • 第一步:硬着头皮看图猜。我先把整个页面快速拖了一遍,看看立绘、背景图,企图从视觉上先抓个大概
  • 第二步:搬出翻译工具。没办法,我开启了翻译插件,把那游戏介绍、角色信息、故事背景一段一段地复制进去、粘贴出来。那过程,卡顿、机翻、狗屁不通,我看得头都大了
  • 第三步:人工校对。因为机翻太烂,我只能边看日文原文边对照翻译结果,连蒙带猜地把核心剧情脉络给捋出来,好几个词儿还得去单独。这一套流程下来,我才算是把官网的“游戏介绍”给吃透了

折腾完这一切,天都快黑了。我把浏览器一关,突然觉得有点不对劲,为一个官网介绍我耗了快三个小时,图什么?

我为什么有空在这儿跟日文死磕

说起这事儿,我就来气。我本来根本没这么清闲来搞这些“情怀”的东西。前阵子,我在外面接了个技术指导的活儿,给一家初创公司搞了一个中台系统的底层架构。大话说出去了,钱也提前收了三分之一。

结果?那公司的人简直是屁都不懂,天天变需求,今天说要用Go,明天说要换Java,后天又说前端要用最新的那个鬼框架。我把第一版架构图画出来,他们看了三天,然后跟我说,太复杂了,他们“理解不了”,要我“简化”。

呕心沥血做了几个月的成果,被他们一句“理解不了”就给全盘否定了。合同里又没写不能简化,他们就抓住这一点不放,那尾款,你猜怎么着?直接拖着不给了!说我“交付不合格”。

和他们扯皮了整整两周,律师函都准备发了,结果那边直接玩消失了,电话不接,微信不回。我气得差点砸了电脑!那几万块钱算是打水漂了。

这事儿一闹,我突然就闲下来了,觉得干啥都没劲,啥都不想碰。就跑回来翻以前的老游戏,找点情怀安慰一下自己。我才有那份耐心,在那儿跟《夏色泡影》的日文官网一个字一个字地死磕

等我把那官网介绍彻底搞明白,再看着那精美的CG,突然觉得,为了这一点点美好的东西,浪费点时间也没至少,这游戏介绍是真材实料,不会像某些人,说话跟放屁一样,说了不算。实践记录完毕!