孕育的摇篮之卵:我的折腾与实现
最近圈子里都在传这个《孕育的摇篮之卵》汉化版出了,但我这人有个毛病,要么不玩,要玩就得玩最新的、彻底汉化的,那些半吊子的机翻版本我看了就头疼。所以这几天我可没少折腾,从头到尾的实践过程,我这儿得好好捋一捋。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
1动手找资源。一开始我就像个无头苍蝇一样,在几个老地方瞎逛。结果,找到的全是那些挂着羊头卖狗肉的网站,你点进去,要么是让你下个狗屁不通的“高速下载器”,要么就是捆绑了一堆垃圾软件的安装包,气得我差点把鼠标砸了。
我这人脾气不立马换了思路。我直接去几个老司机的私人论坛和贴里潜水,把那些新号发的链接全屏蔽了,专门找那些ID是“资深潜水员”的帖子。功夫不负有心人,终于在昨天夜里,被我扒出来一个藏在某个角落里的帖子。
这个帖子明确说了,是“最新汉化,无乱码,解压即玩”。我寻思着,就它了。
接下来的过程就简单粗暴了:
- 第一步,下载。 文件果然不小,一个RAR包压得死死的,我挂着梯子跑了一下午才跑完。
- 第二步,解压。 这玩意儿还设了密码,亏得老哥在回复里提醒了,不然我估计又得找半天。我输入密码,老老实实解开。
- 第三步,打补丁。 说是“解压即玩”,但老规矩,那些大文件我还是习惯性地扫了一遍。果然,里头塞着一个单独的“汉化修正补丁”。我直接双击,运行,那进度条跑得飞快,三秒钟完事。
- 第四步,启动游戏。 桌面双击EXE,黑屏了一下,等了一会儿,终于,游戏界面跳出来了。我立马去看菜单和对话,所有的文本都变成了通顺的简体中文,再也没有那种“这什么鬼”的机翻句式了。
至此,我的实践记录就算圆满结束,最新的《孕育的摇篮之卵》汉化版,被我彻底拿下,实现了完美游玩。
你可能要问了,这游戏你又不是啥专业人士,你搁这儿折腾这么久干
我跟你说,我这两年,真是被工作给整惨了。我原本在一家做自动化控制系统的公司当项目经理,上个月,我们负责的一个核心项目,因为一个底层协议的选择问题,我跟那帮只会拍马屁的技术总监直接吵翻了。
我坚持用成熟稳定的协议,他们非要上什么狗屁的“云原生”新玩意儿。我说这项目体量根本撑不住,硬上就是找死。结果?总监仗着上面有人,直接给我来了个“项目表现不佳,暂时回家休息”的通知。说白了,就是变相停职。
我当时火就上来了,老子一干就是十多年,从头到尾把项目拉起来,现在出了问题,锅全让我背。但这也省得我在公司里受那鸟气。我拿着假条,一不做二不休,直接回家放空自己。
这一闲下来,我才发现我以前的生活有多操蛋。每天除了工作就是应酬,晚上回家倒头就睡,连自己以前喜欢玩啥都忘了。现在有了大把的时间,我重新捡起了以前的爱没事就找点这种老游戏新汉化来玩玩,顺手把自己的实践过程记录下来,给后面的兄弟们少踩点坑。
你看到我能这么细致地分享我的实践过程,还不是被那帮孙子给逼的?要不是那次破事,我还在写着那些谁也看不懂的技术报告!现在嘛躺平分享,才是我的真爱。