要说我为什么突然心血来潮去折腾《少女骑士救主记》的汉化版下载,这事儿说起来也是哭笑不得。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
前阵子,我们这小区的几个老伙计,搞了个线上怀旧群。本来是聊聊手办模型什么的,结果不知道怎么就歪楼了,聊到了那些年咱们偷偷在学校电脑上玩儿的老游戏。有个跟我同岁的大哥,他那天嘴硬,说现在网上根本找不到一个稳定、不报毒、汉化质量高的《少女骑士》版本。他说他砸进去两个晚上,试了十几个资源,全都是坑。当时,我就不服气了。
我的原则就是:只要是实践过、存在过的东西,就一定能找到完美的存档。他这话一说,直接点燃了我这老家伙的斗志。我直接把手头上的工作丢一边,对着电脑拍了桌子,说:“老子给你找一个最完美的V3.0修正版出来,说到做到!”
实践开始:趟过那些粪坑资源
我立马开干,第一步就是粗暴地砸关键词。结果,跟我那大哥说的一模一样。随便搜出来的前两页结果,全都是流量站和资源打包站。这些站花里胡哨的,标题都写得天花乱坠,什么“年度终极典藏版”、“全剧情完美汉化”。我挨个点进去,费劲巴拉地下载下来,结果一个比一个恶心。
-
版本一:下载倒是秒完成,结果一解压,主程序被杀毒软件直接咔嚓掉了。肯定是捆绑了什么小东西。果断删掉,重装系统。(对,我就是这么谨慎,宁可杀错,绝不放过。)
-
版本二:这回总算是能启动了,结果一进游戏界面,字体就给我来了个下马威。方块字、乱码、日文混杂,根本没法看。这明摆着就是机翻之后连测试都没做的半成品。
-
版本三:这个最离谱。说是什么高压珍藏版,下载速度慢得跟蜗牛一样。等了快一个小时下完,解压出来,压根儿不是这个游戏!是一个什么山寨页游的启动器,标题都给我改了!
我搞了三个多小时,一无所获,心情糟透了。我知道,硬刚是没用的。真正的好东西,永远不会明晃晃地挂在大众平台上。
转战老根据地:考古挖掘真正的V2.0
我果断换了思路。既然新的没好货,我就去翻旧的。我直奔了当年几个著名的老游戏论坛和资源分享贴。这些地方,才是真正藏着高手的地方。
我把关键词限定在了“汉化组”、“发布帖”、“补丁修正”这几个。我沿着时间线,一个帖子一个帖子地刨,从2010年一直翻到2015年。终于,在一篇沉底的老旧帖子里,我挖到了宝!
这个帖子是当年一个叫“拂晓骑士团”(随便编个名字,大家懂就好)的汉化小组发的最终版本。他们详细说明了他们解决了原版汉化中剧情错位、图片翻译丢失、字体编码冲突这三大要命的问题。下面还附带了当年分享的网盘链接,虽然已经失效了,但是文件名和版本号,我都给它记下来了。
最终合体:拼凑出一个完美运行版
有了版本号,事情就好办多了。我知道要找什么了。
我用那串唯一的文件名,重新在一些小众的、非公开的资源交换区里,广撒网。费了九牛二虎之力,终于在一个极度偏僻的海外储存节点上,把那个原始的V2.0压缩包给“捞”了出来。包很干净,没有捆绑。
但是新的麻烦又来了。这个老汉化包,是针对最原始的日版程序做的补丁。而我电脑里下载的,是新的高清重制版的游戏内核。程序版本对不上,直接覆盖肯定崩!
我又开始折腾,拿出当年学编程的劲头,开始对着文件结构一顿扒:
-
我先比对了两个版本的文件列表。发现文本和图片资源的文件名基本没有变。
-
我果断保留了新版的高清程序执行文件和高清背景图。
-
然后我把V2.0汉化包里的所有文本文件(就是那些`.txt`和`.dat`)一股脑儿地平移覆盖了进去。
-
最关键的一步:我手动下载了一个字体替换工具,强制把游戏调用的日文黑体,替换成了系统自带的宋体。这一招,直接干掉了一个乱码的隐患。
这么一套流程走下来,从不服气到搞定,我整整投入了一天半的时间。当游戏完美启动,背景高清,文字流畅通顺,没有一个乱码的时候,我那叫一个扬眉吐气。马上截图,丢给那帮老伙计,没说一句话,就是一张完美运行的截图。
他们服了。我这老头子的实践能力,可不是吹牛皮吹出来的!我这不光是下载了一个汉化版,我等于是自己DIY了一个,独家!这才叫版本大全!