那段时间天天晚上失眠,就想找点单机游戏耗耗时间。有朋友给我推了这《深渊学校》,说美术风格特别对我胃口。我一听就来了兴趣,立马就动手开搞了。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
我先是跑去搜,想找个官方的下载渠道,免得搞到什么乱七八糟的版本。结果官网是找到了,那叫一个惨,全是日文。我那点三脚猫的日语水平,连看懂下载按钮在哪都费劲。没办法,硬着头皮翻译,把游戏本体给摸回来了。这找官网、下本体的流程,光是绕过那堆看不懂的文字,就花了我差不多一上午。
汉化整合过程,简直是趟浑水
本体到手只是个开始。这游戏没汉化,玩起来不就跟看天书一样?我又开始全网扫荡汉化资源。这一扫荡,我的火气就上来了。找到的汉化补丁不是残缺不全,就是一堆带病毒的捆绑包。有个号称“完美汉化”的,我一解压安装,好家伙,游戏直接打不开,控制台全是报错,把我原版文件都给整崩溃了,气得我差点把键盘砸了。
火大归火大,总不能半途而废。我决定自己整合一套最干净的。我先是把游戏卸载干净,重新安装了一遍纯净版。然后找了个相对靠谱的文本翻译小组,把他们的汉化文本文件抠出来。我又下载了一堆校验工具,用来专门比对文件的Hash值,确保不会有额外的垃圾代码混进来。
我的实践步骤是这样的:
- 第一步:从官网下载的纯净版游戏本体,先复制并备份了一份。
- 第二步:用文本比对工具,筛选出目前市面上流传的最干净、最完整的文本汉化包。
- 第三步:手动校对安装路径,确保汉化文件能准确在正确的目录下覆盖原文件,避免冲突。
- 第四步:双击启动游戏,在设置界面和实战中来回切换,看有没有乱码或者直接跳出。发现初期跳出了一次,排查后发现是一个字体文件没覆盖全,重新手动拖进去才搞定。
为什么我要这么折腾?职业病犯了!
你们可能要问了,自己找资源自己整合,绕了这么大一个圈,图直接等个成品不好吗?
这事儿说来话长。我之前在一个大项目组里,负责的就是各种工具和流程的整合工作。当时项目文档就像屎山一样,版本控制乱七八糟,一个功能改了十次,每次都没人更新说明,导致我经常花了整个周末在排查一个几年前的低级错误。老板倒觉得这是理所还说我效率低,当时我就对这种混乱工作状态恶心透了。
后来我直接一怒之下撂挑子不干了,休息了一段时间。现在看到这种整合不干净、留着一堆垃圾文件的汉化包,我那股职业病就犯了。我是真见不得这种混乱的东西在我的电脑里。我就是要亲手把它理顺了,做个干干净净的版本出来,给自己一个交代,哪怕没人用,我心里也痛快。
就这么前前后后折腾了两天,我总算跑出了一个完美兼容的汉化版本。启动速度快,文本全翻译,没有捆绑垃圾。从找官网,到下本体,到筛选补丁,再到手动整合调试,这一套流程下来,我才彻底体会到,找到一个安心的资源有多难。深渊学校这游戏是好游戏,但资源真是一团麻,我这套实践记录,就是为了让后面的人少走弯路。你们要玩的,就按我这步骤来,保证没毛病。这过程,值了!