行了,不废话。大家看到这个标题,估计以为我是个游戏迷,天天钻研这些老掉牙的攻略。这游戏的攻略我一开始是真瞧不上。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
玩游戏喜欢自己摸索。觉得照着别人的路子走,那叫什么玩儿?所以拿到《竹内的旅程》这游戏后,我就
一头扎了进去,想凭自己的本事闯荡江湖。
结果?第一个周末,我直接被游戏里那个叫“鬼泣之森”的地方给
卡得动弹不得。
里面的迷宫设计简直是反人类,我绕了七八个小时,地图上走过的轨迹连我自己都看不懂了。来回折腾,就差把手柄给砸了。到周一上班,那状态就别提了,黑眼圈比熊猫都重。
从眼高手低到低头找攻略
我这面子挂不住,只好偷偷摸摸地上网搜。当时的心态是,随便找个论坛贴子或者谁的私人博客,能告诉我怎么走就行,绝不看什么“官方”的东西,太没劲。
结果搜出来一堆什么玩意儿?
- 一堆是盗版站挂的链接,点进去全是弹窗广告。
- 一堆是十年前的论坛老坟,图全挂了,文字描述模糊不清,根本对不上现在的版本。
- 还有一些是“速通”视频,全程大神操作,那手速我都看晕了,根本学不来。
不知道哪个老帖子角落里,提了一句:“这游戏的正确走法,当年只有在
《竹内的旅程_游戏攻略_官网》
上有”。我才被迫把目光转到了这个听起来就很官方、很无聊的名字上。扒开官网的皮,啃下硬骨头
找到那个所谓的“官网”,我才发现,这根本不是什么现代网站。它像个二十年前的老古董,排版简陋,背景色还是刺眼的白。整个攻略不是一个完整的PDF,而是
散落在几十个静态页面的文字和火柴盒大小的截图。
我当时做的事情就是纯粹的体力活和耐心活:
- 第一步:逐页截屏。把所有关键信息,包括地图碎片和NPC对话,全部用截图工具扒下来。
- 第二步:OCR识别。那些小字图片直接复制粘贴是不可能的,我用了一个老旧的文字识别软件,把截图里的日文文字一个个提取出来。
- 第三步:人工校对与翻译。识别出来的东西乱七八糟,错别字连篇,我得对照着截图,把那些“鬼泣之森”的指示路线,一个字一个字地修正。然后用个很业余的在线翻译工具翻成中文,效果嘛大家懂的,驴唇不对马嘴,但我能连蒙带猜理出个大概意思。
- 第四步:进游戏验证。我按照翻译好的路线,在游戏里从头走了一遍,遇到不通的就回来修改文字,反复测试。
这套流程下来,我花了三天晚上的时间,才把“鬼泣之森”这一个章节的攻略
彻底梳理清楚,并做成了一份完整的本地文档。
光是搞定迷宫,我就记录了超过三千个汉字和四十多张图示。
我为什么非要啃这块硬骨头?
很多人会问,为了一个老游戏的攻略,花这么多时间值得吗?直接看别人整理好的不就行了?
说句掏心窝子的话,我这不光是为了通关,更是为了
争一口气。
这事儿得从半年前说起。我当时因为公司组织架构调整,被调到了一个新部门。新上来的那个项目经理,刚毕业两年,成天把“降维打击”“中台战略”挂在嘴边。他看我用一些传统的方法解决问题,总觉得我是老古董,不适应时代。
有一次茶水间聊天,他知道我玩游戏,就随口提了一嘴《竹内的旅程》,说这游戏他刚通关,网上攻略多得是,闭着眼睛都能过。当时我没吭声,但我心里就憋着一股火。
后来他给我穿小鞋,在几次关键汇报上
故意把我提前准备好的数据给换掉
,导致我项目出问题,年终奖金直接被砍了一半。这事儿我没法当面跟他闹,撕破脸对谁都没好处,但这口恶气我是咽不下去的。我这回不是在玩游戏,我是在
以他瞧不起的“老方法”
,做一件他认为“简单”但没人能做到极致的事情——就是把官网那套又慢又碎的原始攻略,用最笨、最扎实的方法,彻底、干净、完整地还原出来。
我要用这份实践记录证明,
最笨的方法,往往才是最可靠的。
最终,我不只是通关了游戏,还把这份亲手整理的、去掉了所有水分和广告的“官网级”攻略,悄悄地发到了几个私人群里。看到大家说这份攻略“清晰、精准、一步到位”,我这心里才算舒坦了。实践出真知,永远没错。这回的竹内之旅,教会我的就是这个道理。