说起《腐败的王国》这个游戏,那真是老玩家藏在硬盘深处的私房菜。前几天我不是在整理我的那个大盘吗?就是那个专门放各种实践记录、各种老资源的盘。结果翻到了一个十几年前的压缩包,文件名乱七八糟,当时年轻不懂事,下的版本不是缺这少那,就是翻译得像机器翻的,玩得一肚子火,根本没通关。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
你别说,这事儿还真有引子。我那高中时候的哥们儿,老李,前两周给我打电话,东拉西扯半天,问我有没有这游戏的完整版。他说他自己找了半天,不是捆绑了病毒,就是链接早死了,气得他都想直接去学外语自己啃生肉了。我一听,这不就是当年的我吗?得,我不能让他也走弯路,我决定自己亲自下场再实践一遍,把这个窟窿彻底补上,要做就做个最全、最稳定的版本记录。
从头开始:摸清下载的烂摊子
我的第一步,还是老一套,去那些看似流量最大的游戏论坛和资源站。结果?跟十年前一样,首页推荐的帖子里,要么就是标题唬人,一进去发现链接早就被和谐了;要么就是各种收费,要你积分,要你回复一百次。最可气的是,好不容易找到一个能点的,下载下来一看,解压包里塞了一堆跟游戏不相干的启动器,电脑直接报毒,根本不敢点。我来回折腾了三个多小时,下了四个包,没有一个能用的。真是一团糟。
这条路走不通。我赶紧调整了思路,开始去那些小众的、偏门的国内社区深挖。这个过程才是最费劲的,你得用点“奇门遁甲”的搜索技巧,去那些老玩家的圈子里找线索。我花了大概两天,终于摸到了一两个还在更新的私密汉化组的讨论区。他们才是真正还在做事的,就是版本更新和汉化的速度不统一,这是最大的问题。
版本梳理与实测记录
这游戏版本真的太杂了。光是汉化组就有好几个在干活。我发现他们最大的问题就是“版本依赖”。有些汉化是基于游戏的0.9版本做的,你用1.0的版本去套,那是肯定不行的,存档都用不了。我只好开始一个个试,从最早的A组汉化到最新的B组优化。下载下来,解压,运行,进游戏看UI,看翻译的流畅度,还得检查有没有跳出或者乱码的情况。
- 第一个测的是0.9C的完整汉化版。这个版本是最老的,但汉化最全,虽然有些专有名词翻译得有点怪,能接受。我记录下来,打了个包。
- 第二个是1.0R的最新版。这个版本游戏内容是新的,但汉化只完成了一半,玩起来断断续续,跟看半本小说一样,直接pass,但作为新版记录我也留了一份底。
- 一个,也是我最满意的。那是一个民间大神自己优化过的整合版。他把最好的翻译文件和最稳定的游戏版本糅合在了一起。我试玩了一个小时,从头到尾流畅得一批,连立绘都做了优化。
折腾了整整一个周末,虽然耗精力,但成就感真足。我把我筛选出来的三个最稳定、最完整的版本全部重新打了包,文件名都重新规范了。我的硬盘里终于有了真正能用的、能传给老李的版本大全。这种自己动手,把以前的烂摊子彻底收拾干净的感觉,比直接玩通关还要舒服。下次再有人找这个资源,我直接把我的这个实践记录和归档文件甩过去,他立马就能玩上最舒服的版本,少走多少弯路。