我最近就鼓捣了一把俄罗斯方块效应安卓汉化的事儿,现在就跟大伙好好唠唠这一路的经历。
我先在网上找了能下载俄罗斯方块效应安卓版的地儿,可劲儿一顿找,终于让我找到了合适的资源,然后麻溜地就给它下载到手机上了。
下载完了,我就开始寻思汉化包的事儿。我到处打听,问了好多游戏论坛里的大神,又在各种群里问,才找到了靠谱的汉化包。拿到汉化包之后,我小心翼翼地按照说明把它放到了游戏对应的文件夹里。
放好汉化包,我满心期待地打开游戏,结果傻眼了,界面上好多字都显示成乱码,根本没法看。我这心里头,就跟热锅上的蚂蚁似的,着急得不行。没办法,我又跑回论坛,把我的问题详细地发了个帖子,还附上了游戏乱码的截图。
等了好一会儿,有热心的网友给我回消息了,说可能是汉化包和游戏版本不匹配。我一听,赶紧又重新找了和我游戏版本对应的汉化包,重新下载,重新放到文件夹里。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
再次打开游戏,这回界面上的字能正常显示了,可我玩着玩着又发现,有些对话的翻译特别奇怪,感觉像是机翻的,读起来特别拗口。我就想着,这可不行,得自己动手改改。
我就开始找能编辑汉化文件的工具,找了好几个,试了试,选中了一个用着还挺顺手的。我打开汉化文件,一个字一个字地看,把那些奇怪的翻译都给改了,改成通顺又符合咱说话习惯的句子。
改完之后,我又把修改后的汉化文件放回游戏文件夹,再次打开游戏。这一回,游戏里的文字看着舒服多了,玩起来也更带劲了。
通过这回俄罗斯方块效应安卓汉化的实践,我总结了几点要注意的事儿。专家也说了,第一,一定要确保汉化包和游戏版本匹配,不然就容易出现乱码的问题;第二,下载汉化包和编辑汉化文件的时候,要小心别下到带病毒的文件,不然手机可就遭殃了;第三,如果汉化的翻译有问题,自己动手改改也不难,只要有合适的工具就行。希望我的这些经历能给想给俄罗斯方块效应安卓版汉化的朋友们提个醒。