寻找“摇篮之卵”汉化版的折腾之旅
我的实践记录:从找资源到跑起来的那些坎儿
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
这趟找“孕育的摇篮之卵”汉化版的过程,比想象中费劲多了。我这个人,玩游戏就喜欢那种有点老味儿,有点深度的。很久以前就听一些老玩家在社区里念叨这个游戏,说剧情很厉害,但一直苦于没中文,日文原版我看了几眼,头都大了,完全玩不明白。于是我下定决心,必须搞定这个汉化版!
一开始就是最原始的办法,我直接去了几个大的搜索引擎上搜。这一搜,问题就来了。你看到的那些所谓的“官网”或者“高速下载”,基本都是陷阱。我点进去,网页做得花里胡哨的,但下载按钮按下去,立马就跳出来一个不知名的下载器,要么就是让你关注一堆乱七八糟的公众号。我这人又是个急性子,试了四五个站,全给我捆绑了一堆垃圾软件,气得我差点把电脑都砸了。电脑管家一直在报警,拦截提示红了一大片。
我琢磨着,这种老游戏,真东西肯定在那些犄角旮旯的地方。我赶紧把思路转到国内的一些老游戏论坛和贴。我知道,真正用心做汉化的老哥,一般都会把文件藏在很隐蔽的地方,毕竟搞这个挺不容易的。我翻了差不多二十多页的帖子,从去年翻到前年,甚至翻到了十年前的帖子,终于,在一个很古老的、回复量极少的贴子里,找到了一个老哥留下的一个私人网盘链接。他没多说废话,就留了一句:“汉化补丁+本体,自己拿。”
我立马转存,然后开始下载。下载过程倒是顺利,毕竟是网盘,速度还行。关键是接下来的安装过程,又给我来了个下马威。这老游戏,文件结构就是个麻烦。
- 解压:
我用7Z解压,一堆乱码。我一看就知道,这是老文件特有的编码问题。我耐着性子,手动把那些乱糟糟的文件夹名字给重新改了一遍。
- 运行库:
好不容易点开了主程序,它立马提示我缺一个叫“*”的文件。得,我只好又跑去微软的官网,搜了一个最新的运行库,重新安装,确保系统环境是干净的。
- 打补丁:
最关键的一步,是打汉化补丁。汉化组给的文件是一个独立的exe,我心里忐忑不安地双击了它,指定了游戏目录。在它跑进度条的时候,我心想要是这一步搞砸了,前面所有的努力就白费了。还进度条跑完,提示“汉化成功”。
我点开游戏,看到那熟悉的标题界面终于变成了清晰的简体中文,心里一下子就踏实了。但玩着玩着,我突然有点走神。这个过程,让我不由自主地想起了我毕业那会儿,刚到大城市,找不到工作,每天窝在出租屋里,也是这样没日没夜地折腾那些老电脑、老系统。那时候的生活,就像这游戏一样,到处都是乱码和缺失的DLL。为了维持最基本的生活,我必须自己去一个一个地找补丁,去解决那些最基础的问题。
那个时候,我每天都逼着自己去“搞定”点什么,哪怕只是让一个程序跑起来。后来我终于找到了一份技术活儿,但回头看,真正让我强大的,不是那份工作,而是那段自己动手、解决一切的经历。就像这回找汉化版一样,花了大功夫,绕了大弯路,但最终,它跑起来了。我现在已经把这套完整的、能直接运行的汉化版资源整理好了,打包成一个干净利落的版本。我费了这么大力气实践出来的东西,可不能让大家再走回头路。这不光是一个游戏,这也是我给自己“孕育”出来的一个小小的、成功的记录。