老实说,我一开始就没打算走什么官方途径。这个叫《索命倒数》的游戏,国内根本就没怎么火过,想买正版盘?做梦。我知道,真要玩上,肯定得去那些犄角旮旯的论坛和下载站钻研一番。结果,光是找个能用的原版文件,就耗了我一个下午。我最怕这种老游戏了,版本多、补丁杂,但没办法,谁让它口碑那么炸裂,几个兄弟都跟我推荐了好几年。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
第一步:在垃圾堆里扒拉出本体
那些下载站的广告弹窗多得跟鬼一样,我把浏览器设置都快调炸了。那些网站全靠弹窗和流氓软件活着,我找东西的时候,鼠标每次点下去都得小心翼翼,就怕点到什么奇怪的地方,下回来一堆垃圾。找了三个站,第一个站下的文件是空的,解压出来就一个文档,写着“请联系客服”。第二个站下了一堆分卷,好不容易解压完,里头是个EXE,一运行就报毒,吓得我直接删了。这种东西,稍微不注意就得中招,电脑不瘫痪也得被装一堆全家桶。
我当时都想放弃了,但架不住哥们儿前几天跟我吹这游戏气氛多我咽不下这口气。我一咬牙,转头去了个平时专门分享老游戏资源的“民间小作坊”论坛。那论坛页面干净,但进去要答题,都是关于上世纪末主机游戏的问题,我花二十分钟才蒙混过关。在里面,我终于找到了一个被标记为“纯净版”的本体文件,是某位老哥自己从实体盘里抠出来的镜像文件,大小足足八个G。这下子,本体总算是稳了。
第二步:真正的难点——汉化补丁的套娃过程
本体文件好歹找到了一个相对干净的版本,运行起来是纯英文,狗屁不通。作为一个剧情向的恐怖游戏,看不懂台词那还玩个屁?所以我知道,真正的大头在后面——汉化。很多人说,直接去XX论坛找个一键汉化包就行了,那都是扯淡!这种老游戏的汉化,从来都是个体力活加运气活。我试了三个所谓的“完美汉化补丁”,全都有问题,过程简直就是套娃。
- 第一个补丁:号称最新最全,装完之后游戏直接闪退,连个报错信息都没有。找了一圈,才知道这个补丁只适用于v1.0.3版本,但我的“纯净版”是v1.0.5,版本号差了零点几,直接不认。
- 第二个补丁:版本号倒是对上了,能进游戏,但字库是错的,对话全是乱码方块字。玩个恐怖游戏,被乱码吓得一愣一愣的,完全体会不到剧情。
- 第三个补丁:终于找到个据说是某汉化组自己做的,口碑最好的版本。但它要求先安装一个官方在2005年出的“剧情增强日文语音包”,然后再覆盖它的汉化文本文件。操作流程比抢银行都麻烦。
我按照那个论坛里一个ID叫“老王爱挖坟”的帖子,一步一步抠。先是去一个早就关了十年的网盘里找到了那个日文语音包的备份,光解压这个就有两个密码,试了半天才试出来。然后特地去下了一个v1.0.3的旧版本游戏本体,把语音包先打上去,确认游戏能跑。才把第三个汉化补丁的文本文件,一个文件夹一个文件夹地覆盖进去。光是这个复制粘贴,再改个INI配置文件,就花了将近两个小时。这不就是跟咱们平时修那些老旧设备一样,步骤一点不能错,否则前功尽弃。
说起来,为啥对这种折腾事儿这么执着?
这事儿跟我的经历有关。很多年前,我还在一家小公司做服务器运维,那系统老得掉渣,文档全日文,出了问题根本没人能修。公司里所有人,包括上头的老板都觉得,系统只要能跑就行,没人愿意投资去升级和维护。我为了搞明白里面一个关键的逻辑,硬是自己找了本旧书,从头学起了那个早就没人用的编程语言,天天对着那些老代码抓耳挠腮。
当时为了解决一个核心接口的BUG,我连着熬了三天夜,眼睛都快瞎了。发现,原来是接口文档里一个参数的命名写错了,多了一个下划线,导致数据校验一直过不去。就这么个屁大的事,把大家折腾得死去活来。老板知道后,只说了句“辛苦了”,年终奖一个钢镚儿没多给,还说我效率太低,修一个BUG花这么久。那次之后我就明白了,越是看起来简单、没人管的事,背后的坑越多。你不上手去试,不钻研这些细节,就永远玩不明白,更别说修
收尾:终于能好好倒数了
经过这一通复杂的折腾,游戏终于能流畅跑起来了,字幕对得上,语音能听懂,所有汉化文本都正确显示,气氛也到位了。虽然为了玩这个破游戏,我搭进去了一个下午的时间,还把系统安全中心搞得快要罢工。但这种把犄角旮旯里的东西挖出来,亲手安装完美运行起来的成就感,是直接点开商店购买键体会不到的。
所以我的经验是,想玩冷门老游戏,别信那些“一键安装”的鬼话。自己动手,把补丁的文件结构、版本号、前置需求摸清楚了,才能保证不出岔子,也才能玩到最完美的版本。这个《索命倒数》算是被我彻底拿下了,接下来的实践记录,就是关于它在不同结局下的剧情分析和道具收集了,等我整理好再发!