首页 游戏资讯 正文

黑暗之地编年史_下载地址_汉化版下载

我对这个《黑暗之地编年史》的念想,少说也有七八年了。那会儿刚出来,大家都说但只有生肉(原版)能玩。咱这外语水平,看着跟天书一样,玩个锤子。当时就盼着能有个靠谱的汉化版出来,结果?等了几年,全是些半吊子的机翻,要么就是装完闪退,完全是白浪费时间。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me

第一次折腾:被人当猴耍

我记得特别清楚,大概是五年前。当时国内某个挺大的游戏论坛,一个ID叫“老王隔壁”的家伙,信誓旦旦地说他放出了“完美汉化版”。我这个人,一向是心急吃不了热豆腐,但架不住他吹得天花乱坠。我赶紧跑去下载,文件挺大,足足花了我一个下午的时间。那是真费劲,老家的网速跟蜗牛爬一样。

搞定文件,解压安装,每一步都小心翼翼的。结果?游戏一开,界面是中文了,但你一点“开始新游戏”,立马“砰”的一声,弹出一个报错窗口,然后就没了。试了三四遍,都是一样的结果。我回去论坛找那个“老王”,发现帖子被删了,ID也封了。这事儿给我气得呀,感觉就是被人当猴耍了。从那以后,我对这种“独家汉化”就彻底死了心,这游戏也就封存在我的记忆库里,不再折腾了。

重拾旧念:为了一口闲气

要不是前阵子,跟一个许久没联系的哥们儿聊起来,我也不会再想起这个事儿。那哥们儿在外地混得不错,一聊到游戏,他特得意地说他最近在玩《黑暗之地编年史》的汉化版,还说剧情翻译得特别地道,玩着跟看小说似的。我心想这游戏难道真出完美版了?

我问他从哪弄的,他开始还跟我打哈哈,说是什么“内部渠道”,还带着一股子“只有我知道”的优越感。这下我那股子“不信邪”的劲儿就上来了,你一个外行人都能搞到,我一个成天鼓捣这些的博主还能被你卡脖子?当时我就觉得,这事儿不光是玩游戏的事儿了,是争一口闲气。我必须得自己找到,而且要找到比他那个更完美的版本。

三天三夜:摸索与实操记录

我马上动手了。这回我没去那些国内的大论坛,我知道那些地方水太深,净是些营销号和假链接。我直接绕过了那些地方,潜伏进了一些更小众、更隐秘的贴和几个年代久远的资源站。我翻阅了大量的帖子,对比了各种“自称汉化”的说明,3筛选出了三个看起来比较靠谱的线索。

这个过程真是比上班还累,我下载了三个不同的基础版本(都声称是干净的原版),然后又下载了三个不同的汉化补丁包。光是校验这些文件,就花了我几乎一整个通宵。我得一个个比对那些长长的校验码,确保文件没有被动过手脚,没有夹带私货。

  • 第一步:下载本体。选择了一个国外站点的原版文件,虽然速度慢,但校验码对得上。
  • 第二步:尝试补丁A。这个补丁是大名鼎鼎的“XX汉化组”出的,结果安装上去后,进游戏又开始乱码了,文字显示不全,直接删了
  • 第三步:尝试补丁B。这个补丁是某个独立玩家自己打包的,运行起来倒是没闪退,但翻译质量烂得令人发指,像个蹩脚的翻译软件直译出来的。
  • 第四步:的希望——补丁C。这个补丁的发布者是个名不见经传的小组,就几个人折腾出来的。他们声称自己对游戏的文本结构进行了彻底的重建和优化

我抱着一丝希望,套用了补丁C。运行游戏,点开设置,再点开新游戏。这回它没有闪退!而且开头大段的背景故事,文字流畅,语句通顺,明显是人工雕琢过的。我当时激动得差点跳起来,这感觉比升职加薪都舒服!

结果与反思:这事儿还得靠自己

所以说,那些大组织、大平台吹得再响也没用,真正解决问题的,往往是那些默默付出的小人物。我花了三天三夜,终于搞定了这个完美的汉化版,现在我把它整理出来,就是想让你们这些跟我当年一样被坑的玩家,少走弯路。你们不用再费劲去搜索那些乱七八糟的链接,不用再对着几十个文件头疼。我已经把这条路趟平了

我回头琢磨了一下我那个哥们儿,他估计就是拿到了补丁A或者B,然后就在那儿显摆。而我找到的这个版本,比他那个强了不知道多少倍。这事儿到就是证明了一个道理:玩游戏也弄资源也靠别人不如靠自己。所有费力气的活儿我已经干完了,你们就等着收成果