最近我想玩《森海幻梦》,但发现这游戏没有官方中文,就打算找个安卓汉化版本。我就开始在网上各种搜,到处打听,看看哪家汉化得
我找到了A汉化组的版本。我下载下来,安装过程还算顺利。打开游戏之后,先看看菜单啥的,文字确实都汉化了。进游戏玩了一会儿,发现有些对话翻译得特别生硬,感觉就像是直接用翻译软件翻完了就放上去了,读起来特别费劲,完全没有那种通顺自然的感觉。而且有些专业术语翻译得也不准确,我玩得那叫一个迷糊。
接着我又试了B汉化组的。下载安装这回进游戏感觉就好一些。对话翻译得流畅多了,能让人明白意思。不过我玩着玩着,发现有些场景里的文字没汉化全,有一些漏掉的地方,看着就很出戏,就好像好好的一幅画,突然有几块没上色一样。
然后我又找到了C汉化组的版本。下载、安装,一套流程下来,我满怀期待地打开游戏。哇塞,这一进去感觉就不一样。菜单、对话、场景里的文字,那叫一个全面汉化,而且翻译得特别地道,就跟官方的中文版本似的。玩游戏的过程中,完全不会因为翻译的问题影响体验,感觉就像是在玩本来就有中文的游戏一样。
总结下来,这几家汉化组各有优缺点。A汉化组翻译质量差,B汉化组有遗漏,而C汉化组各方面都表现得很汉化既全面又准确。所以如果大家想找《森海幻梦》安卓汉化版本,我强烈推荐C汉化组的,能让你有更好的游戏体验。